Translation of "here at the" in Italian


How to use "here at the" in sentences:

You said your daughter died here at the summit.
Hai detto che tua figlia è morta qui al raduno.
I'm here at the invitation of Major Lawrence.
Sono qui su invito del maggiore Lawrence.
She said Lisa Oberman was here at the same time.
Ha detto che Lisa Oberman era qui nello stesso periodo.
Oskar, there's a clerical error here at the bottom of the last page.
Oskar, c'è un errore in fondo all'ultima pagina.
Are you staying here at the hotel?
Allora ditemi anche voi alloggiate all'albergo?
We place the clock here at the exact moment of alignment.
Mettiamo l'orologio qui nel preciso istante dell'allineamento.
We're here at the Machen Library where just hours ago, an alarm was triggered.
Siamo qui alla biblioteca Machen dove, solo qualche ora fa, è scattato un allarme.
I'll miss the start as long as I'm here at the end.
L'inizio si può perdere, basta esserci alla fine.
You don't realize how valued you are here at the company.
Lei non si e' accorto di quanto sia prezioso qui alla Compagnia.
I love that Freddie's always here at the beginning of term.
Mi piace vedere freddie a inizio quadrimestre.
We make it right here at the table.
Lo prepariamo qui al tavolo, di fronte a voi.
The scene here at the White House is getting more chaotic every second.
La situazione alla Casa Bianca si fa sempre più caotica...
I'm here at the scene where police say a disturbed patient escaped only hours ago.
Sono sul luogo da cui, secondo la polizia, un paziente pazzo e' scappato poche ore fa.
Several of them are also here at the pharmacy.
Molti di loro sono qui alla farmacia.
I'm gonna stay here at The Farm, find the AIC, and take them down myself.
Rimarro' alla Fattoria, trovero' l'AIC e la fermero' con le mie mani.
Just look over here at the camera and say it again.
Guarda dritto la telecamera e dillo di nuovo.
Here at the foot of our Madonna.
Qui, ai piedi della nostra "Madonna".
So, do you think you could meet us here at the university?
Allora pensa di poter venire all'universita'?
He's not here at the moment.
E al momento non è qui.
Which is sort of here and not here at the same time.
Che è presente e assente allo stesso tempo.
Here and not here at the same time.
Di qualcuno che non può stare in due posti contemporaneamente.
That puts them here, at the refuge.
Il che li colloca qui, al Rifugio.
The only point of direct access is here, at the main gates.
L'unico punto d'accesso diretto è questo: il cancello principale.
We are not gamblers here at the Iron Bank, Lord Tyrell.
Non giochiamo d'azzardo alla Banca di Braavos, lord Tyrell.
Whatever they were in life, here, at the end, each man stood with courage and honor.
Non importa chi fossero nella vita. Qui, alla fine, hanno lottato tutti con coraggio e onore.
You'll be surprised how time just slips away here at the institute.
Si meraviglierà come vola via il tempo qui all'istituto.
Can we cut it off now and pick it up right here at the next study session?
Possiamo finirla qui e riparlarne alla prossima sessione di studio?
Here at The Pizza Base we are constantly striving to improve our service and quality in order to give our customers the very best experience.
Qui a Chutneys siamo costantemente impegnati a migliorare il nostro servizio e la qualità, al fine di dare ai nostri clienti la migliore esperienza.
Now, agent, here at The Factor we have obtained documents that show you were fired...
Agente, qui a Factor abbiamo dei documenti che dimostrano che lei fu licenziato...
And here, at the Battle of Mirbat, his brother, Salim, was wounded and then killed.
E qui, nella battaglia di Mirbat, suo fratello Salim e' stato ferito poi ammazzato.
Listen, they're here at the satellite array at Saddle Ridge, do you copy?
Siamo alla centrale satellitare di Saddle Ridge, ricevuto?
And now, my friends, let's meet his opponent here at the pier.
Ed ecco a voi il suo avversario, fiero e solitario.
We got here at the same time.
Siamo arrivati più o meno alla stessa ora.
So you have a hundred witnesses placing you here at the house while I'm supposed to be across town dressed as a vigilante?
Così da avere centinaia di testimoni a confermare la tua presenza, mentre io dovrei andare in giro per la città vestito da giustiziere?
The young French Canadian is making quite an impression in his debut here at the Motor Speedway.
Il giovane franco-canadese sta sbalordendo tutti al suo esordio qui al Motor Speedway.
But what about your work here at the Soho Mission?
E il tuo lavoro qui, alla Missione di Soho?
As he moves his savings rate down, it means that he's saving zero when it's all the way here at the left.
Man mano che diminuisce il risparmio, arriviamo a tasso zero quando siamo in questo punto a sinistra.
3.0882399082184s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?